< Psalmorum 33 >

1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Fiefia ʻia Sihova, ʻakimoutolu ʻoku māʻoniʻoni: he ʻoku taau mo e angatonu ʻae fakafetaʻi.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Fakafetaʻi kia Sihova ʻaki ʻae haʻape: hiva kiate ia ʻaki ʻae saliteli ʻoku filo ʻe hongofulu.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Hiva kiate ia ʻi he hiva foʻou; tā ke mālie mo leʻo lahi.
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
He ko e folofola ʻa Sihova ʻoku totonu; pea ʻoku fai ʻene ngaahi ngāue kotoa pē ʻi he moʻoni.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
‌ʻOku ʻofa ia ki he māʻoniʻoni mo e fakamaau: ʻoku fonu ʻa māmani ʻi he ʻaloʻofa ʻa Sihova.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Naʻe ngaohi ʻe he folofola ʻa Sihova ʻae ngaahi langi; mo honau nāunau kotoa pē ʻe he mānava ʻo hono fofonga.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
‌ʻOku ne tānaki fakataha ʻae vai ʻoe tahi ʻo hangē ko e tafungofunga: ʻoku ne faʻoaki ʻae moana ʻi he ngaahi feleoko.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Ke manavahē ʻa māmani kotoa pē kia Sihova: ke maluʻia ʻae kakai kotoa pē ʻo māmani kiate ia.
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
He naʻe folofola ia, pea hoko leva; naʻa ne fekau, pea tuʻumaʻu ia.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
‌ʻOku ikuʻi ʻe Sihova ʻae fakakaukau ʻae hiteni: ʻoku ne fakataʻeʻaongaʻi ʻae ngaahi tuʻutuʻuni ʻae kakai.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Ko e akonaki ʻa Sihova ʻoku tuʻumaʻu ʻo taʻengata, mo e ngaahi mahalo ʻo hono finangalo ki he toʻutangata kotoa pē.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
‌ʻOku monūʻia ʻae puleʻanga ko ia ʻoku ʻOtua ʻaki ʻa Sihova; pea mo e kakai kuo ne fili ko e tofiʻa ʻoʻona.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
‌ʻOku ʻafio ʻa Sihova mei he langi; ʻoku ne vakai ki he ngaahi foha ʻoe tangata.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Mei he potu ʻo hono ʻafioʻanga ʻoku ne ʻafioʻi ʻae kakai kotoa pē ʻo māmani.
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
‌ʻOku ne ngaohi honau loto kotoa pē; ʻoku ne tokanga ki heʻenau ngāue kotoa pē.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
‌ʻOku ʻikai ha tuʻi ʻoku moʻui ʻi he fuʻu tokolahi ʻoe kautau: pea ʻoku ʻikai haohaofaki ʻae tangata mālohi ʻe he mālohi lahi.
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Ko e meʻa vaʻinga ʻae hoosi ki he fakamoʻui: pea ʻe ʻikai te ne fakamoʻui ha tokotaha ʻi heʻene mālohi lahi.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Vakai, ko e fofonga ʻo Sihova ʻoku ʻiate kinautolu ʻoku manavahē kiate ia, ʻio, kiate kinautolu ʻoku manavahē lelei ki heʻene ʻaloʻofa;
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
Ke fakahaofi honau laumālie mei he mate, pea ke fakamoʻui ʻakinautolu ʻi he honge.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
‌ʻOku tatali hotau laumālie kia Sihova: ko hotau tokoni ia mo hotau fakaū.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
Koeʻuhi ʻe fiefia hotau loto ʻiate ia, he ʻoku tau falala ki hono huafa māʻoniʻoni.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
‌ʻE Sihova, ke ʻiate kimautolu ʻa hoʻo ʻaloʻofa, ʻo hangē ko ʻemau ʻamanaki lelei kiate koe.

< Psalmorum 33 >