< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Veselite se v Gospodu, oh vi pravični, kajti hvala je ljubka iskrenim.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Hvalite Gospoda s harfo, prepevajte mu s plunko in glasbilom desetih strun.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Prepevajte mu novo pesem, igrajte vešče z glasnim zvokom.
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
Kajti Gospodova beseda je pravilna in vsa njegova dela so narejena v resnici.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
On ljubi pravičnost in sodbo. Zemlja je polna Gospodove dobrote.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Nebo je bilo narejeno z Gospodovo besedo in vsa njegova vojska z dihom njegovih ust.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Morske vode zbira skupaj kakor kup, globine shranjuje v skladiščih.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Naj se vsa zemlja boji Gospoda. Naj vsi prebivalci zemeljskega [kroga] stojijo v strahospoštovanju pred njim.
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Kajti spregovoril je in bilo je narejeno, zapovedal je in je trdno stalo.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
Gospod uničuje namere poganov. Načrte ljudstva dela brez učinka.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Blagoslovljen je narod, čigar Bog je Gospod in ljudstvo, ki ga je izbral za svojo lastno dediščino.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
Gospod gleda z neba, ogleduje vse človeške sinove.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Iz kraja svojega prebivališča gleda na vse prebivalce zemlje.
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
Prav tako oblikuje njihova srca, preudarja vsa njihova dela.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
Noben kralj ni rešen z množičnostjo vojske, mogočen človek ni osvobojen z veliko močjo.
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Konj je jalova stvar za varnost niti s svojo veliko močjo ne bo nikogar osvobodil.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Glej, Gospodovo oko je nad temi, ki se ga bojijo, nad temi, ki upajo v njegovo usmiljenje,
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
da njihovo dušo osvobodi pred smrtjo in da jih v lakoti ohrani žive.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Naša duša čaka na Gospoda, on je naša pomoč in naš ščit.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
Kajti naše srce se bo veselilo v njem, ker smo zaupali v njegovo sveto ime.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
Naj bo tvoje usmiljenje na nas, oh Gospod, prav tako kakor mi zaupamo vate.