< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.