< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!