< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.