< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒労にしたまふ
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
ヱホバをおのが神とするはさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ