< Psalmorum 33 >
1 psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
2 confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
3 cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
4 quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
5 diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
6 verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
7 congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
8 timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
9 quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
10 Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
11 consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
12 beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
13 de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
14 de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
15 qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
16 non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
17 fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
18 ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
19 ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
20 anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
21 quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
22 fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.