< Psalmorum 31 >
1 in finem psalmus David in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera me
Zborovođi. Psalam. Davidov. Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
2 inclina ad me aurem tuam adcelera ut eruas me esto mihi in Deum protectorem et in domum refugii ut salvum me facias
Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
3 quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu et propter nomen tuum deduces me et enutries me
Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
4 educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi quoniam tu es protector meus
Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
5 in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritatis
U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
6 odisti observantes vanitates supervacue ego autem in Domino speravi
Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
7 exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam meam
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
8 nec conclusisti me in manibus inimici statuisti in loco spatioso pedes meos
Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
9 miserere mei Domine quoniam tribulor conturbatus est in ira oculus meus anima mea et venter meus
Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
10 quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea conturbata sunt
Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
11 super omnes inimicos meos factus sum obprobrium et vicinis meis valde et timor notis meis qui videbant me foras fugerunt a me
Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
12 oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde factus sum tamquam vas perditum
Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
13 quoniam audivi vituperationem multorum commorantium in circuitu in eo dum convenirent simul adversus me accipere animam meam consiliati sunt
Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
14 ego autem in te speravi Domine dixi Deus meus es tu
A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
15 in manibus tuis sortes meae eripe me de manu inimicorum meorum et a persequentibus me
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
16 inlustra faciem tuam super servum tuum salvum me fac in misericordia tua
Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
17 Domine ne confundar quoniam invocavi te erubescant impii et deducantur in infernum (Sheol )
Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu. (Sheol )
18 muta fiant labia dolosa quae loquuntur adversus iustum iniquitatem in superbia et in abusione
Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
19 quam magna multitudo dulcedinis tuae Domine quam abscondisti timentibus te perfecisti eis qui sperant in te in conspectu filiorum hominum
O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
20 abscondes eos in abdito faciei tuae a conturbatione hominum proteges eos in tabernaculo a contradictione linguarum
Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
21 benedictus Dominus quoniam mirificavit misericordiam suam mihi in civitate munita
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
22 ego autem dixi in excessu mentis meae proiectus sum a facie oculorum tuorum ideo exaudisti vocem orationis meae dum clamarem ad te
U tjeskobi svojoj već mišljah: “Odbačen sam od pogleda tvoga.” Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
23 diligite Dominum omnes sancti eius quoniam veritates requirit Dominus et retribuit abundanter facientibus superbiam
Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo.
24 viriliter agite et confortetur cor vestrum omnes qui speratis in Domino
Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate!