< Psalmorum 30 >

1 psalmus cantici in dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me
En Psalm, till att sjunga om Davids hus vigning. Jag prisar dig, Herre: ty du hafver upphöjt mig, och låter icke mina fiendar glädja sig öfver mig.
2 Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
Herre min Gud, då jag ropade till dig, gjorde du mig helbregda.
3 Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol h7585)
Herre, du hafver fört mina själ utu helvetet; du hafver behållit mig lefvande, der de i helvetet foro. (Sheol h7585)
4 psallite Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
I Helige, lofsjunger Herranom, och tacker i hans helga högtid.
5 quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetitia
Ty hans vrede varar ett ögnablick, och han hafver lust till lif; om aftonen varar gråten, men om morgonen glädjen.
6 ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum
Men jag sade, då mig väl gick: Jag skall aldrig omkull ligga.
7 Domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
Ty du, Herre, hafver igenom din goda vilja gjort mitt berg starkt; men då du bortdolde ditt ansigte, förskräcktes jag.
8 ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
Jag vill, Herre, ropa till dig; Herran vill jag bedja.
9 quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
Hvad nytta är i mitt blod, när jag död är? Månn ock stoftet tacka dig, och förkunna dina trohet?
10 audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
Hör, Herre, och var mig nådelig; Herre, var min hjelpare.
11 convertisti planctum meum in gaudium mihi conscidisti saccum meum et circumdedisti me laetitia
Du hafver förvandlat mig min klagan uti fröjd; du hafver afklädt mig min säck, och omgjordat mig med glädje;
12 ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi
På det min ära skall lofsjunga dig, och icke tyst varda. Herre, min Gud, jag vill dig tacka i evighet.

< Psalmorum 30 >