< Psalmorum 30 >
1 psalmus cantici in dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me
Psalm pieśni przy poświęceniu domu Dwidowego. Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
2 Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
3 Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol )
Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu. (Sheol )
4 psallite Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Śpiewajcież Panu święci jego, a wysłuchajcie pamiątkę świętobliwości jego.
5 quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetitia
Albowiem prędko przemija gniew jego, ale po wszystek żywot trwa dobra wola jego; z wieczora bywa płacz, ale z poranku wesele.
6 ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum
Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
7 Domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;
8 ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
9 quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
Co za pożytek ze krwi mojej, gdybym zstąpił do dołu? Izali cię proch chwalić będzie? Iazali opowie prawdę twoję?
10 audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.
11 convertisti planctum meum in gaudium mihi conscidisti saccum meum et circumdedisti me laetitia
Tedyś odmienił płacz mój w pląsanie; zdjąłeś ze mnie wór mój, a przepasałeś mię radością.
12 ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi
Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę.