< Psalmorum 30 >
1 psalmus cantici in dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
2 Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
3 Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol )
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol )
4 psallite Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
5 quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetitia
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
6 ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum
When things went well for me I said, I will never be moved.
7 Domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
8 ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
9 quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
10 audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
11 convertisti planctum meum in gaudium mihi conscidisti saccum meum et circumdedisti me laetitia
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
12 ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.