< Psalmorum 30 >

1 psalmus cantici in dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me
(En salme. En sang ved husets indvielse. Af David.) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig;
2 Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
HERRE min Gud, jeg råbte til dig, og du helbredte mig.
3 Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol h7585)
Fra Dødsriget, HERRE, drog du min Sjæl, kaldte mig til Live af Gravens Dyb. (Sheol h7585)
4 psallite Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Lovsyng HERREN, I hans fromme, pris hans hellige Navn!
5 quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetitia
Thi et Øjeblik varer hans Vrede, Livet igennem hans Nåde; om Aftenen gæster os Gråd, om Morgenen Frydesang.
6 ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum
Jeg tænkte i min Tryghed: "Jeg rokkes aldrig i Evighed!"
7 Domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
HERRE, i Nåde havde du fæstnet mit Bjerg; du skjulte dit Åsyn, jeg blev forfærdet.
8 ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
Jeg råbte, HERRE, til dig, og tryglende bad jeg til HERREN:
9 quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
"Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, råbe din Trofasthed ud?
10 audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
HERRE, hør og vær nådig, HERRE, kom mig til Hjælp!"
11 convertisti planctum meum in gaudium mihi conscidisti saccum meum et circumdedisti me laetitia
Du vendte min Sorg til Dans, løste min Sørgedragt, hylled mig i Glæde,
12 ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi
at min Ære skal prise dig uden Ophør. HERRE min Gud, jeg vil takke dig evigt!

< Psalmorum 30 >