< Psalmorum 3 >

1 psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me
Faarfannaa Daawit yeroo ilma isaa Abesaaloom jalaa baqatetti faarfate. Yaa Waaqayyo, diinonni koo akkam baayʼatu! Namoonni baayʼeen natti kaʼaniiru!
2 multi dicunt animae meae non est salus ipsi in Deo eius diapsalma
Namoonni baayʼeen, “Waaqni isa hin baraaru” jedhanii waaʼee koo dubbatu.
3 tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum
Yaa Waaqayyo, ati garuu naannoo kootti gaachana koo ti; ulfina kootis; mataa koos kan ol qabdu suma.
4 voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma
Ani guddisee Waaqayyotti nan iyyadha; innis tulluu isaa qulqulluu irraa deebii naa kenna.
5 ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia Dominus suscipiet me
Ani nan ciisa; nan rafas; waan Waaqayyo ol na qabuuf nan dammaqa.
6 non timebo milia populi circumdantis me exsurge Domine salvum me fac Deus meus
Saba kumaatama qixa hundaan kaʼee na marse ani hin sodaadhu.
7 quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivisti
Yaa Waaqayyo kaʼi! Yaa Waaqa koo na baraari! Mangaagaa diinota kootii hundumaa rukuti; ilkaan hamootaa illee caccabsi.
8 Domini est salus et super populum tuum benedictio tua
Fayyinni kan Waaqayyoo ti. Eebbi kee saba kee irra haa jiraatu.

< Psalmorum 3 >