< Psalmorum 3 >

1 psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me
Zabbuli ya Dawudi bwe yadduka mutabani we Abusaalomu. Ayi Mukama, abalabe bange nga beeyongedde obungi! Abanfubutukiddeko okunnumba nga bangi!
2 multi dicunt animae meae non est salus ipsi in Deo eius diapsalma
Bangi abanjogerako nti, “Katonda tagenda kumununula.”
3 tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum
Naye ggwe, Ayi Mukama, ggwe ngabo yange enkuuma; ggwe kitiibwa kyange, era gw’onzizaamu amaanyi.
4 voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma
Nkoowoola Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, n’annyanukula ng’asinziira ku lusozi lwe olutukuvu.
5 ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia Dominus suscipiet me
Ngalamira ne neebaka, era ne nzuukuka bulungi, kubanga Mukama ye ampanirira.
6 non timebo milia populi circumdantis me exsurge Domine salvum me fac Deus meus
Siityenga enkumi n’enkumi z’abalabe bange abanneetoolodde, okunnumba.
7 quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivisti
Golokoka, Ayi Mukama, ondokole Ayi Katonda wange okube abalabe bange bonna omenye oluba lw’abakola ebibi.
8 Domini est salus et super populum tuum benedictio tua
Obulokozi buva gy’oli, Ayi Mukama. Emikisa gyo gibeerenga ku bantu bo.

< Psalmorum 3 >