< Psalmorum 29 >

1 psalmus David in consummatione tabernaculi adferte Domino filii Dei adferte Domino filios arietum
[Ein Psalm; von David.] Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
2 adferte Domino gloriam et honorem adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in atrio sancto eius
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
3 vox Domini super aquas Deus maiestatis intonuit Dominus super aquas multas
Die Stimme Jehovas ist auf [O. über] den Wassern; der Gott [El] der Herrlichkeit donnert, Jehova auf [O. über] großen Wassern.
4 vox Domini in virtute vox Domini in magnificentia
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
5 vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;
6 et comminuet eas tamquam vitulum Libani et dilectus quemadmodum filius unicornium
Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon [der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9] wie einen jungen Büffel.
7 vox Domini intercidentis flammam ignis
Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus; [W. spaltet Feuerflammen]
8 vox Domini concutientis desertum et commovebit Dominus desertum Cades
Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 vox Domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloriam
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: [W. sein Alles, d. h. alles was darin ist] Herrlichkeit!
10 Dominus diluvium inhabitare facit et sedebit Dominus rex in aeternum
Jehova thront auf [O. thronte bei] der Wasserflut, [Dasselbe Wort wie 1. Mose 6,17 usw.] und Jehova thront als König ewiglich.
11 Dominus virtutem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.

< Psalmorum 29 >