< Psalmorum 29 >
1 psalmus David in consummatione tabernaculi adferte Domino filii Dei adferte Domino filios arietum
A Melody of David. Give to Yahweh, ye sons of the mighty, —Give to Yahweh, [both] glory and strength:
2 adferte Domino gloriam et honorem adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in atrio sancto eius
Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
3 vox Domini super aquas Deus maiestatis intonuit Dominus super aquas multas
The voice of Yahweh, is upon the waters, —The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
4 vox Domini in virtute vox Domini in magnificentia
The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
5 vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
6 et comminuet eas tamquam vitulum Libani et dilectus quemadmodum filius unicornium
And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
7 vox Domini intercidentis flammam ignis
The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
8 vox Domini concutientis desertum et commovebit Dominus desertum Cades
The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
9 vox Domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloriam
The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
10 Dominus diluvium inhabitare facit et sedebit Dominus rex in aeternum
Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
11 Dominus virtutem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Yahweh, will give, strength to his people, —Yahweh, will bless his people with prosperity.