< Psalmorum 29 >

1 psalmus David in consummatione tabernaculi adferte Domino filii Dei adferte Domino filios arietum
Zaburi mar Daudi. Chiwneuru Jehova Nyasaye, yaye un malaike, chiwneuru Jehova Nyasaye duongʼ kod teko.
2 adferte Domino gloriam et honorem adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in atrio sancto eius
Chiwneuru Jehova Nyasaye duongʼ mowinjore gi nyinge; lamuru Jehova Nyasaye e dier lerne maduongʼ.
3 vox Domini super aquas Deus maiestatis intonuit Dominus super aquas multas
Dwond Jehova Nyasaye mor ewi pige; Nyasaye mar duongʼ mor ka polo, Jehova Nyasaye mor ewi pige madongo.
4 vox Domini in virtute vox Domini in magnificentia
Dwond Jehova Nyasaye nigi teko, dwond Jehova Nyasaye nigi duongʼ.
5 vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Dwond Jehova Nyasaye muko yiende mag sida, Jehova Nyasaye turo yiende sida mag Lebanon matindo tindo.
6 et comminuet eas tamquam vitulum Libani et dilectus quemadmodum filius unicornium
Omiyo Lebanon chikore ka nyaroya, Sirion lengʼore ka jowi ma pod tin.
7 vox Domini intercidentis flammam ignis
Dwond Jehova Nyasaye mor, omor ka mil polo.
8 vox Domini concutientis desertum et commovebit Dominus desertum Cades
Dwond Jehova Nyasaye yiengo piny motimo ongoro; Jehova Nyasaye yiengo ongoro mar Kadesh.
9 vox Domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloriam
Dwond Jehova Nyasaye ma dolo yiend bungu miyo mwanda nywol kendo omiyo yiend bungu dongʼ kolwerore. Ji duto kok ei hekalu mare kagiwacho niya, “Duongʼ odog ni Jehova Nyasaye!”
10 Dominus diluvium inhabitare facit et sedebit Dominus rex in aeternum
Jehova Nyasaye obet e kom loch mare ewi ataro; Jehova Nyasaye obet e kom loch kaka Ruoth nyaka chiengʼ.
11 Dominus virtutem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
Jehova Nyasaye miyo joge teko; Jehova Nyasaye gwedho joge gi kwe.

< Psalmorum 29 >