< Psalmorum 27 >

1 David priusquam liniretur Dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo Dominus protector vitae meae a quo trepidabo
上主是我的光明,我的救援,我還畏懼何人﹖ 上主是我生命穩固的保障,我還害怕何人﹖
2 dum adpropiant super me nocentes ut edant carnes meas qui tribulant me et inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderunt
當惡人前來攻擊我,要吃我的肉時,我的對手,我的仇敵,反而跌倒斷氣。
3 si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperabo
雖有大軍向我進攻,我的心毫不戰慄;雖然戰爭向我迫近,我依然滿懷依恃。
4 unam petii a Domino hanc requiram ut inhabitem in domo Domini omnes dies vitae meae ut videam voluntatem Domini et visitem templum eius
我有一事祈求上主,我要懇切請求此事:使我一生的歲月,常居住在上主的殿裏,欣賞上主的甘飴慈祥,瞻仰上主聖所的堂皇。
5 quoniam abscondit me in tabernaculo in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui
因為在我困難的時他日,祂將我藏在祂的帳棚裏;將我藏在祂帳幕的深處,並將我高舉放在磐石。
6 in petra exaltavit me et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos circuivi et immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis cantabo et psalmum dicam Domino
現在我可昂首抬頭,卑視我周圍的仇人;我要在上主的帳幕裏,奉獻歡樂之祭,要向上主歡唱讚美的詩詞。
7 exaudi Domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi me
上主,求你俯聽我的呼號,上主,求你憐憫我,垂允我。
8 tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam Domine requiram
論及你,我心中時常在想:你應該尋求祂的儀容。
9 ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me Deus salvator meus
求你不要向我掩住你的臉,你發怒時不要趕散你僕人。你向來就是我唯一的救援;救我的天主,不要棄我不管。
10 quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem adsumpsit me
我的父母雖捨棄了我,然而上主卻收留了我。
11 legem pone mihi Domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meos
上主,求你給我指示你的正路,為了我的仇敵,我踏上了坦途。
12 ne tradideris me in animas tribulantium me quoniam insurrexerunt in me testes iniqui et mentita est iniquitas sibi
求你不要將我交於仇人的私慾,因為殘暴的假見證來向我攻擊。
13 credo videre bona Domini in terra viventium
我深信在此活人的地區,必定會享見上主的幸福。
14 expecta Dominum viriliter age et confortetur cor tuum et sustine Dominum
你要鼓起勇氣,期望上主!你要振作精神,期望上主!

< Psalmorum 27 >