< Psalmorum 26 >

1 psalmus David iudica me Domine quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in Domino sperans non infirmabor
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tua
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introibo
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedebo
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 lavabo inter innocentes manus meas et circumdabo altare tuum Domine
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tua
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 Domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribus
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere mei
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 pes meus stetit in directo in ecclesiis benedicam te Domine
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.

< Psalmorum 26 >