< Psalmorum 25 >
1 psalmus David ad te Domine levavi animam meam
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 Deus meus in te confido non erubescam
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.