< Psalmorum 25 >
1 psalmus David ad te Domine levavi animam meam
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 Deus meus in te confido non erubescam
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.