< Psalmorum 25 >
1 psalmus David ad te Domine levavi animam meam
Of David to you O Yahweh desire my I lift up.
2 Deus meus in te confido non erubescam
O God my in you I trust may not I be ashamed may not they exult enemies my to me.
3 neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
Also all [those who] wait for you not they will be ashamed they will be ashamed those [who] act treacherously in vain.
4 confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
Ways your O Yahweh make known to me paths your teach me.
5 dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
Lead me in truth your - and teach me for you [are] [the] God of salvation my you I have waited for all the day.
6 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
Remember compassion your O Yahweh and covenant loyalti your for [are] from long ago they.
7 delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
[the] sins of Youth my - and transgressions my may not you remember according to covenant loyalty your remember me you on account of goodness your O Yahweh.
8 dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
[is] good And upright Yahweh there-fore he teaches sinners the way.
9 diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
He leads humble [people] in justice so he may teach humble [people] way his.
10 universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
All [the] paths of Yahweh [are] covenant loyalty and faithfulness to [those who] keep covenant his and testimonies his.
11 propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
For [the] sake of name your O Yahweh you will forgive iniquity my for [is] great it.
12 quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
Who? this [is] the person fearing Yahweh he teaches him [the] way [which] he will choose.
13 anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
Self his in good it will remain and offspring his it will possess [the] land.
14 firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
[the] counsel of Yahweh [belongs] to [those] fearing him and covenant his to make known to them.
15 oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
Eyes my continually [are] to Yahweh for he he will bring out from [the] net feet my.
16 respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
Turn to me and show favor to me for [am] solitary and afflicted I.
17 tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
[the] troubles of Heart my they have made wide from distresses my deliver me.
18 vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
Consider affliction my and trouble my and forgive to all sins my.
19 respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Consider enemies my for they have become many and hatred of violence they have hated me.
20 custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
Preserve! life my and deliver me may not I be put to shame for I have taken refuge in you.
21 innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
Integrity and uprightness may they preserve me for I have waited for you. (Yahweh *X*)
22 libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis
redeem O God Israel from all troubles its.