< Psalmorum 25 >
1 psalmus David ad te Domine levavi animam meam
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 Deus meus in te confido non erubescam
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
6 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
17 tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis
Redeem Israel, O God, from all its distresses.