< Psalmorum 25 >

1 psalmus David ad te Domine levavi animam meam
“Of David.” Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
2 Deus meus in te confido non erubescam
O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
3 neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
4 confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
5 dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
6 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
7 delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
8 dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
9 diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
10 universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
12 quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
13 anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
14 firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenant—to make it known to them.
15 oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
My eyes are ever [directed] toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
16 respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
18 vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
19 respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
20 custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
21 innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
22 libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis
Redeem, O God, Israel out of all his distresses.

< Psalmorum 25 >