< Psalmorum 25 >
1 psalmus David ad te Domine levavi animam meam
A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Deus meus in te confido non erubescam
O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
5 dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
6 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
7 delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
8 dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
10 universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
12 quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
21 innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
22 libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.