< Psalmorum 24 >
1 psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
Ang buong lupain ay kay Yahweh, ang daigdig at ang lahat ng naninirahan dito.
2 quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
Dahil itinatag niya ito sa mga karagatan at itinaguyod sa mga ilog.
3 quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
Sino ang aakyat sa bundok ni Yahweh? Sino ang tatayo sa kaniyang banal na lugar?
4 innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
Siya na may malinis na mga kamay at dalisay na puso; siyang hindi nagtatanghal ng mga kasinungalingan, at hindi nanunumpa para lang manlinlang.
5 hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
Makatatanggap siya ng pagpapala mula kay Yahweh at katuwiran mula sa Diyos ng kaniyang kaligtasan.
6 haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
Iyan ang salinlahi ng mga naghahanap sa kaniya, (sila) na humahanap sa mukha ng Diyos ni Jacob. (Selah)
7 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Bumukas kayo, kayong mga tarangkahan, bumukas kayo, kayong walang-hanggang mga pintuan, para ang Hari ng kaluwalhatian ay makapasok!
8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
Sino ang Hari ng kaluwalhatian? Si Yahweh, ang malakas at makapangyarihan; si Yahweh, ang makapangyarihan sa digmaan.
9 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Bumukas kayo, kayong mga tarangkahan, bumukas kayo, kayong walang-hanggang mga pintuan, para ang Hari ng kaluwalhatian ay makapasok!
10 quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma
Sino ang Hari ng kaluwalhatian? Si Yahweh ng mga hukbo, siya ang Hari ng kaluwalhatian. (Selah)