< Psalmorum 24 >

1 psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
Psaume de David, pour le premier jour de la semaine. La terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
2 quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
Il l'a fondée sur la mer, il l'a préparée sur les fleuves.
3 quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
Qui montera sur la montagne du Seigneur? qui se tiendra dans son sanctuaire?
4 innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
Celui dont les mains sont innocentes et dont le cœur est pur; qui n'a point reçu en vain son âme; qui n'a point trompé son prochain par de faux serments.
5 hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu son Sauveur.
6 haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
Telle est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent la face du Dieu de Jacob. Interlude.
7 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
Quel est donc le Roi de gloire? C'est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant au combat.
9 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma
Quel est donc ce Roi de gloire? C'est le Dieu des vertus, c'est lui qui est le Roi de gloire.

< Psalmorum 24 >