< Psalmorum 24 >
1 psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
Ang salmo ni David. Ang kalibotan iya ni Yahweh, ug ang tanan niini, ang kalibotan, ug ang tanang nagpuyo niini.
2 quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
Kay gitukod niya kini ibabaw sa kadagatan ug gipalig-on kini ibabaw sa kasapaan.
3 quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
Kinsa ba ang motungas sa bukid ni Yahweh? Kinsa ba ang mobarog sa iyang balaang dapit?
4 innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
Siya nga adunay hinlo nga mga kamot ug putli nga kasingkasing; nga wala nagpasaka ug kabakakan, ug wala manumpa aron sa pagpanlimbong.
5 hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
Makadawat siya sa panalangin nga gikan kang Yahweh ug ang pagkamatarong gikan sa Dios sa iyang kaluwasan.
6 haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
Ingon niini ang kaliwatan niadtong nangita kaniya, kadtong nagapangita sa panagway sa Dios ni Jacob. (Sela)
7 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Ablihi ang mga ganghaan; ablihi ang walay kataposang mga pultahan, aron ang Hari sa himaya makasulod!
8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Yahweh ang kusgan ug makagagahom; si Yahweh ang makagagahom sa panggubatan.
9 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Ablihi ang mga ganghaan; ablihi ang walay kataposang mga pultahan, aron makasulod ang Hari sa himaya!
10 quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma
Kinsa ba kining Hari sa himaya? Si Yahweh sa panon, siya ang Hari sa himaya. (Sela)