< Psalmorum 21 >
1 in finem psalmus David Domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehementer
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, sarki yana farin ciki cikin ƙarfinka. Yana farin cikinsa ƙwarai cikin nasarorin da ka ba shi!
2 desiderium animae eius tribuisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum diapsalma
Ka biya masa bukatar zuciyarsa ba ka kuwa hana masa roƙon da ya yi da leɓunansa ba. (Sela)
3 quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso
Ka marabce shi da yalwar albarka ka kuma sa masa rawanin zallan zinariya a kansa.
4 vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi
Ya nemi ka ba shi rai, ka kuwa ba shi, tsawo kwanaki, har abada abadin
5 magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
Ta wurin nasarorin da ka ba shi, ɗaukakarsa mai girma ce; ka mayar masa ɗaukaka da kuma suna.
6 quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
Tabbatacce ka ba shi madawwamiyar albarka ka kuma sa shi murna da farin cikin kasancewarka.
7 quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitur
Gama sarki ya dogara gare ka Ubangiji ta wurin ƙauna marar ƙarewa ta Mafi Ɗaukaka ba zai jijjigu ba.
8 inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt
Hannunka zai kakkama dukan abokan gābanka; hannunka na dama zai kakkama masu ƙinka.
9 pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos ignis
A lokacin bayyanarka za ka sa su zama kamar wutar matoya. Cikin fushinsa Ubangiji zai haɗiye su, kuma wutarsa za tă cinye su.
10 fructum eorum de terra perdes et semen eorum a filiis hominum
Za ka hallaka’ya’yansu daga duniya, zuriyarsu kuma daga’yan adam.
11 quoniam declinaverunt in te mala cogitaverunt consilia quae non potuerunt stabilire
Ko da yake suna shirya maka mugunta suna kuma ƙirƙiro mugayen dabaru, ba za su yi nasara ba;
12 quoniam pones eos dorsum in reliquis tuis praeparabis vultum eorum
gama za ka sa su juye bayansu sa’ad da ka auna su da bakan da ka ja.
13 exaltare Domine in virtute tua cantabimus et psallemus virtutes tuas
Ka sami ɗaukaka, ya Ubangiji cikin ƙarfinka; za mu rera mu kuma yabi ikonka.