< Psalmorum 21 >
1 in finem psalmus David Domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehementer
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
2 desiderium animae eius tribuisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum diapsalma
Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
3 quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso
Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi
Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
5 magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
6 quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
7 quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitur
Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
8 inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt
Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
9 pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos ignis
Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
10 fructum eorum de terra perdes et semen eorum a filiis hominum
Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
11 quoniam declinaverunt in te mala cogitaverunt consilia quae non potuerunt stabilire
Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
12 quoniam pones eos dorsum in reliquis tuis praeparabis vultum eorum
Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
13 exaltare Domine in virtute tua cantabimus et psallemus virtutes tuas
Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.