< Psalmorum 2 >

1 psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
Por que as nações se enfurecem, e os povos conspiram uma coisa vã?
2 disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
Os reis da terra tomam uma posição, e os governantes se aconselham juntos, contra Yahweh, e contra seu Ungido, dizendo,
3 qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
“Vamos romper os laços deles, e lançam suas cordas de nós”.
4 tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
Aquele que se senta nos céus vai rir. O Senhor os terá em desdém.
5 ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
Então ele falará com eles em sua raiva, e aterrorizá-los em sua ira:
6 Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
“No entanto, coloquei meu Rei na minha colina sagrada de Sião”.
7 postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
Vou falar sobre o decreto: Yahweh me disse: “Você é meu filho”. Hoje eu me tornei seu pai.
8 reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
Peça-me, e eu darei as nações por sua herança, as partes mais remotas da terra para sua posse.
9 et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
Você deve quebrá-los com uma barra de ferro. Você os despedaçará como um vaso de oleiro”.
10 servite Domino in timore et exultate ei in tremore
Agora, portanto, sejam prudentes, seus reis. Sejam instruídos, vocês juízes da Terra.
11 adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
Servir Yahweh com medo, e se regozijam com tremor.
12 cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo
Preste uma sincera homenagem ao Filho, para que ele não se zangue, e pereça no caminho, por sua ira em breve será acesa. Abençoados sejam todos aqueles que se refugiam nele.

< Psalmorum 2 >