< Psalmorum 19 >
1 in finem psalmus David caeli enarrant gloriam Dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentum
To the Overseer. — A Psalm of David. The heavens [are] recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse [is] declaring.
2 dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
Day to day uttereth speech, And night to night sheweth knowledge.
3 non sunt loquellae neque sermones quorum non audiantur voces eorum
There is no speech, and there are no words. Their voice hath not been heard.
4 in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eorum
Into all the earth hath their line gone forth, And to the end of the world their sayings, For the sun He placed a tent in them,
5 in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam suam
And he, as a bridegroom, goeth out from his covering, He rejoiceth as a mighty one To run the path.
6 a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eius
From the end of the heavens [is] his going out, And his revolution [is] unto their ends, And nothing is hid from his heat.
7 lex Domini inmaculata convertens animas testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis
The law of Jehovah [is] perfect, refreshing the soul, The testimonies of Jehovah [are] stedfast, Making wise the simple,
8 iustitiae Domini rectae laetificantes corda praeceptum Domini lucidum inluminans oculos
The precepts of Jehovah [are] upright, Rejoicing the heart, The command of Jehovah [is] pure, enlightening the eyes,
9 timor Domini sanctus permanens in saeculum saeculi iudicia Domini vera iustificata in semet ipsa
The fear of Jehovah [is] clean, standing to the age, The judgments of Jehovah [are] true, They have been righteous — together.
10 desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum
They are more desirable than gold, Yea, than much fine gold; and sweeter than honey, Even liquid honey of the comb.
11 etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio multa
Also — Thy servant is warned by them, 'In keeping them [is] a great reward.'
12 delicta quis intellegit ab occultis meis munda me
Errors! who doth understand? From hidden ones declare me innocent,
13 et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maximo
Also — from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,
14 et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper Domine adiutor meus et redemptor meus
Let the sayings of my mouth, And the meditation of my heart, Be for a pleasing thing before Thee, O Jehovah, my rock, and my redeemer!