< Psalmorum 19 >

1 in finem psalmus David caeli enarrant gloriam Dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentum
To the chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the expanse sheweth the work of his hands.
2 dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
3 non sunt loquellae neque sermones quorum non audiantur voces eorum
There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.
4 in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eorum
Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
5 in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam suam
And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
6 a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eius
His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
7 lex Domini inmaculata convertens animas testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis
The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;
8 iustitiae Domini rectae laetificantes corda praeceptum Domini lucidum inluminans oculos
The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;
9 timor Domini sanctus permanens in saeculum saeculi iudicia Domini vera iustificata in semet ipsa
The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:
10 desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum
They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
11 etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio multa
Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
12 delicta quis intellegit ab occultis meis munda me
Who understandeth [his] errors? Purify me from secret [faults].
13 et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maximo
Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
14 et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper Domine adiutor meus et redemptor meus
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.

< Psalmorum 19 >