< Psalmorum 17 >
1 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis
En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
2 de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
3 probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
4 ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras
Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
5 perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
6 ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
7 mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te
Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
8 a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me
Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
9 a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me;
för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
10 adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia
Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
11 proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram
Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
12 susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis
Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
13 exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam
Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
14 ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis
ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
15 ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua
Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.