< Psalmorum 17 >
1 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis
O rugăciune a lui David. Ascultă dreptatea, DOAMNE, dă atenție strigătului meu, deschide urechea la rugăciunea mea, care nu se înalță de pe buze prefăcute.
2 de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
Din prezența ta să vină judecata mea; să privească ochii tăi lucrurile echitabile.
3 probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
Mi-ai examinat inima, m-ai cercetat noaptea, m-ai încercat și nu vei găsi nimic; am hotărât ca gura mea să nu calce legea ta.
4 ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras
Referitor la faptele oamenilor, prin cuvântul buzelor tale m-am păzit de cărările nimicitorului.
5 perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
Sprijină umbletele mele în cărările tale să nu alunece pașii piciorului meu.
6 ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
Te-am chemat, pentru că mă vei asculta, Dumnezeule; apleacă urechea ta spre mine și ascultă vorbirea mea.
7 mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te
Arată-ți minunata bunătate iubitoare, tu, care salvezi prin mâna ta dreaptă pe cei ce își pun încrederea în tine, de cei ce se ridică împotriva lor.
8 a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me
Ține-mă ca pe lumina ochiului, ascunde-mă sub umbra aripilor tale,
9 a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me;
Ascunde-mă de cei stricați care mă oprimă, de dușmanii mei de moarte, care mă încercuiesc.
10 adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia
Ei sunt închiși în propria lor grăsime; cu gura lor vorbesc trufaș.
11 proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram
Acum ne-au încercuit pașii noștri; și-au ațintit ochii, aplecându-se la pământ,
12 susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis
Asemenea unui leu lacom de prada lui și precum un leu tânăr pândind în locuri tainice.
13 exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam
Ridică-te, DOAMNE, dezamăgește-l, aruncă-l jos, eliberează sufletul meu de cel stricat, care este sabia ta,
14 ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis
De oamenii care sunt mâna ta, DOAMNE, de oamenii lumii, care își au partea în această viață și a căror pântece îl umpli cu comoara ta ascunsă; ei sunt plini de copii și își lasă restul averii la pruncii lor.
15 ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua
Cât despre mine, îți voi privi fața în dreptate; mă voi sătura, când mă trezesc, cu chipul tău.