< Psalmorum 17 >
1 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis
Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, meu justo apelo. Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos.
2 de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
Let minha frase sai de sua presença. Deixe que seus olhos olhem para a equidade.
3 probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
Você provou meu coração. Você me visitou durante a noite. Você já me tentou e não encontrou nada. Resolvi que minha boca não deve desobedecer.
4 ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras
Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, Eu me mantive longe dos caminhos da violência.
5 perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. Meus pés não escorregaram.
6 ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
Eu o chamei, pois me responderá, Deus. Vire seu ouvido para mim. Ouça meu discurso.
7 mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te
Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos.
8 a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me
Mantenha-me como a maçã de seu olho. Esconda-me sob a sombra de suas asas,
9 a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me;
dos ímpios que me oprimem, meus inimigos mortais, que me cercam.
10 adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia
Eles fecham seus corações insensíveis. Com a boca eles falam com orgulho.
11 proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram
Eles agora nos cercaram em nossos passos. Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra.
12 susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis
Ele é como um leão ganancioso de suas presas, como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos.
13 exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam
Levanta-te, Yahweh, confronta-o. Lance-o para baixo. Liberta minha alma dos ímpios por tua espada,
14 ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis
de homens por sua mão, Yahweh, de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. Você enche a barriga de seus queridos. Seus filhos têm muito, e eles armazenam riqueza para seus filhos.
15 ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua
Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma.