< Psalmorum 17 >

1 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis
ダビデの祈 主よ、正しい訴えを聞き、わたしの叫びにみ心をとめ、偽りのないくちびるから出るわたしの祈に耳を傾けてください。
2 de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
どうかわたしについての宣告がみ前から出て、あなたの目が公平をみられるように。
3 probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
あなたがわたしの心をためし、夜、わたしに臨み、わたしを試みられても、わたしのうちになんの悪い思いをも見いだされないでしょう。わたしの口も罪を犯しません。
4 ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras
人のおこないの事をいえば、あなたのくちびるの言葉によって、わたしは不法な者の道を避けました。
5 perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
わたしの歩みはあなたの道に堅く立ち、わたしの足はすべることがなかったのです。
6 ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
神よ、わたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられます。どうか耳を傾けて、わたしの述べることをお聞きください。
7 mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te
寄り頼む者をそのあだから右の手で救われる者よ、あなたのいつくしみを驚くばかりにあらわし、
8 a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me
ひとみのようにわたしを守り、みつばさの陰にわたしを隠し、
9 a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me;
わたしをしえたげる悪しき者から、わたしを囲む恐ろしい敵から、のがれさせてください。
10 adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia
彼らはその心を閉じて、あわれむことなく、その口をもって高ぶって語るのです。
11 proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram
彼らはわたしを追いつめ、わたしを囲み、わたしを地に投げ倒さんと、その目をそそぎます。
12 susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis
彼らはかき裂かんと、いらだつししのごとく、隠れた所にひそみ待つ子じしのようです。
13 exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam
主よ、立ちあがって、彼らに立ちむかい、彼らを倒してください。つるぎをもって悪しき者からわたしのいのちをお救いください。
14 ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis
主よ、み手をもって人々からわたしをお救いください。すなわち自分の分け前をこの世で受け、あなたの宝をもってその腹を満たされる世の人々からわたしをお救いください。彼らは多くの子に飽き足り、その富を幼な子に残すのです。
15 ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua
しかしわたしは義にあって、み顔を見、目ざめる時、みかたちを見て、満ち足りるでしょう。

< Psalmorum 17 >