< Psalmorum 17 >
1 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis
“A psalm of David.” Hear the righteous cause, O LORD! Attend to my cry; Give ear to my prayer from lips without deceit!
2 de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
May my sentence come forth from thy presence; May thine eyes behold uprightness!
3 probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
Provest thou my heart, visitest thou me in the night, Triest thou me like gold, thou shalt find nothing!
4 ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras
My thoughts do not vary from my lips. As to the deeds of men, Through the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
Support my steps in thy paths, That my feet may not slip!
6 ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
I call upon thee, O God! for thou wilt hear me; Incline thine ear to me, and listen to my prayer!
7 mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te
Show forth thy loving-kindness, O thou that savest by thy right hand Them that seek refuge in thee from their adversaries!
8 a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me
Guard me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings
9 a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me;
From the wicked who assault me, From my deadly enemies who compass me about!
10 adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia
They shut up their hard heart; With their mouth they speak haughtily.
11 proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram
They encompass us in all our steps; They fix their eyes upon us, that they may cast us on the ground.
12 susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis
They are like a lion, eager for his prey; Like a young lion, lurking in secret places.
13 exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam
Arise, O LORD! disappoint them, cast them down! Deliver me from the wicked by thy sword,
14 ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis
From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
15 ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua
But I through righteousness shall see thy face; I shall be satisfied with the revival of thy countenance.