< Psalmorum 17 >
1 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis
【無辜者的懇禱】上主,請靜聽我的伸訴,俯聽我的呼號,請傾聽我出自絕虛偽唇舌的祈禱。
2 de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
願我的案件在你面前判決,願你的眼睛細察何為清白!
3 probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas
任你考驗我的心靈,夜間來視察我,以火鍛鍊我,你總找不到我的邪惡。因我的口總未像人一樣犯了罪過。
4 ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras
我依照你的訓令,遵行法律的正道。
5 perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea
我的雙腳緊隨了你的腳印,我的腳步決不致蹣跚不定。
6 ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
天主,我向你呼號,請你回答我,求你側耳聽我,俯聽我的祈禱。
7 mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te
請你彰現你奇妙的慈愛,將投奔到你身右邊的人,從敵人的危害中救出來。
8 a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me
求你護衛我有如眼中的瞳仁,在你雙翼的庇護下叫我藏身,
9 a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me;
使我脫離害我的暴民,及那企圖消滅我的仇人,
10 adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia
他們關閉了鐵石的心腸,口中語言盡是誇大狂妄,
11 proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram
他們的腳步現已把我緊逼,瞪著眼務要將我推倒在地。
12 susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis
他們好似急於掠食的猛獅,他們又如伏在暗處的壯獅。
13 exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam
上主,起來迎擊制服我的仇讎,上主揮動利劍救我脫離惡徒。
14 ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis
上主,求你親手將他們治死,殺死他們,使他們離開此世,滅絕他們,使他們不再呼吸。求你使義人享用你的財富,使他們的子女也心滿意足,再把剩餘的給自己的子女。
15 ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua
我因我的正義能享見你的聖顏,我醒來得能盡情欣賞你的慈面