< Psalmorum 16 >
1 tituli inscriptio ipsi David conserva me Domine quoniam in te speravi
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 dixi Domino Dominus meus es tu quoniam bonorum meorum non eges
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 sanctis qui sunt in terra eius mirificavit mihi; omnes voluntates meas in eis
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 multiplicatae sunt infirmitates eorum postea adceleraverunt non congregabo conventicula eorum de sanguinibus nec memor ero nominum eorum per labia mea
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mihi
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 funes ceciderunt mihi in praeclaris etenim hereditas mea praeclara est mihi
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 benedicam Domino qui tribuit mihi intellectum insuper et usque ad noctem increpaverunt me renes mei
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 providebam Dominum in conspectu meo semper quoniam a dextris est mihi ne commovear
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in spe
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
10 quoniam non derelinques animam meam in inferno non dabis sanctum tuum videre corruptionem (Sheol )
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
11 notas mihi fecisti vias vitae adimplebis me laetitia cum vultu tuo delectatio in dextera tua usque in finem
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.