< Psalmorum 16 >
1 tituli inscriptio ipsi David conserva me Domine quoniam in te speravi
Af David; et „gyldent Smykke‟. Gud! bevar mig; thi jeg tror paa dig.
2 dixi Domino Dominus meus es tu quoniam bonorum meorum non eges
Du sagde til Herren: Du er min Herre, jeg har intet Gode uden dig;
3 sanctis qui sunt in terra eius mirificavit mihi; omnes voluntates meas in eis
i Samfund med de hellige, som ere i Landet, og de herlige, til hvilke al min Lyst er.
4 multiplicatae sunt infirmitates eorum postea adceleraverunt non congregabo conventicula eorum de sanguinibus nec memor ero nominum eorum per labia mea
Mange skulle deres Smerter blive, som haste efter en anden; jeg vil ikke udgyde deres Drikofre af Blod og ikke tage deres Navne paa mine Læber.
5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mihi
Herren er min Arvs Del og mit Bæger; du er den, som opholder min Lod.
6 funes ceciderunt mihi in praeclaris etenim hereditas mea praeclara est mihi
Snorene faldt mig paa de liflige Steder, ja, en dejlig Arv tilfaldt mig.
7 benedicam Domino qui tribuit mihi intellectum insuper et usque ad noctem increpaverunt me renes mei
Jeg vil love Herren, som gav mig Raad; ja, mine Nyrer paaminde mig om Nætterne.
8 providebam Dominum in conspectu meo semper quoniam a dextris est mihi ne commovear
Jeg har stedse sat Herren for mig; thi han er ved min højre Haand, jeg skal ikke rokkes.
9 propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in spe
Derfor glæder mit Hjerte sig, og min Ære fryder sig; ja, mit Kød skal bo tryggelig.
10 quoniam non derelinques animam meam in inferno non dabis sanctum tuum videre corruptionem (Sheol )
Thi du vil ikke overlade min Sjæl til Dødsriget; du skal ikke lade din hellige se Forraadnelse. (Sheol )
11 notas mihi fecisti vias vitae adimplebis me laetitia cum vultu tuo delectatio in dextera tua usque in finem
Du vil kundgøre mig Livets Sti; for dit Ansigt er Mættelse af Glæder, Livsaligheder ved din højre Haand evindelig.