< Psalmorum 149 >

1 alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctorum
Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
2 laetetur Israhel in eo qui fecit eum et filii Sion exultent in rege suo
Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
3 laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant ei
Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
4 quia beneplacitum est Domino in populo suo et exaltabit mansuetos in salute
Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
5 exultabunt sancti in gloria laetabuntur in cubilibus suis
Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
6 exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum
Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis
Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
8 ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferreis
ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eius
längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!

< Psalmorum 149 >