< Psalmorum 149 >

1 alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctorum
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 laetetur Israhel in eo qui fecit eum et filii Sion exultent in rege suo
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant ei
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 quia beneplacitum est Domino in populo suo et exaltabit mansuetos in salute
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 exultabunt sancti in gloria laetabuntur in cubilibus suis
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferreis
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eius
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!

< Psalmorum 149 >