< Psalmorum 148 >

1 alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis
Halelujah. Chvalte Hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
2 laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eius
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
3 laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lumen
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
4 laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum est
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
5 laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
6 statuit ea in saeculum et in saeculum saeculi praeceptum posuit et non praeteribit
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
7 laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
8 ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eius
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
9 montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedri
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
10 bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
11 reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terrae
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
12 iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen Domini
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
13 quia exaltatum est nomen eius solius
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
14 confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis Israhel populo adpropinquanti sibi
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.

< Psalmorum 148 >