< Psalmorum 147 >

1 alleluia Aggei et Zacchariae laudate Dominum quoniam bonum psalmus Deo nostro sit iucunda decoraque; laudatio
ख़ुदावन्द की हम्द करो! क्यूँकि ख़ुदा की मदहसराई करना भला है; इसलिए कि यह दिलपसंद और सिताइश ज़ेबा है।
2 aedificans Hierusalem Dominus dispersiones Israhel congregabit
ख़ुदावन्द येरूशलेम को ता'मीर करता है; वह इस्राईल के जिला वतनों को जमा' करता है।
3 qui sanat contritos corde et alligat contritiones illorum
वह शिकस्ता दिलों को शिफ़ा देता है, और उनके ज़ख़्म बाँधता है।
4 qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocans
वह सितारों को शुमार करता है, और उन सबके नाम रखता है।
5 magnus Dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numerus
हमारा ख़ुदावन्द बुजु़र्ग और कु़दरत में 'अज़ीम है; उसके समझ की इन्तिहा नहीं।
6 suscipiens mansuetos Dominus humilians autem peccatores usque ad terram
ख़ुदावन्द हलीमों को संभालता है, वह शरीरों को ख़ाक में मिला देता है।
7 praecinite Domino in confessione psallite Deo nostro in cithara
ख़ुदावन्द के सामने शुक्रगुज़ारी का हम्द गाओ, सितार पर हमारे ख़ुदा की मदहसराई करो।
8 qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominum
जो आसमान को बादलों से मुलब्बस करता है; जो ज़मीन के लिए मेंह तैयार करता है; जो पहाड़ों पर घास उगाता है।
9 et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum
जो हैवानात को ख़ुराक देता है, और कव्वे के बच्चे को जो काएँ काएँ करते हैं।
10 non in fortitudine equi voluntatem habebit nec in tibiis viri beneplacitum erit ei
घोड़े के ज़ोर में उसकी खु़शनूदी नहीं न आदमी की टाँगों से उसे कोई ख़ुशी है;
11 beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis qui sperant super misericordia eius
ख़ुदावन्द उनसे ख़ुश है जो उससे डरते हैं, और उनसे जो उसकी शफ़क़त के उम्मीदवार हैं।
12 alleluia lauda Hierusalem Dominum lauda Deum tuum Sion
ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की सिताइश कर!, ऐ सिय्यून! अपने ख़ुदा की सिताइश कर।
13 quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te
क्यूँकि उसने तेरे फाटकों के बेंडों को मज़बूत किया है, उसने तेरे अन्दर तेरी औलाद को बरकत दी है।
14 qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te
वह तेरी हद में अम्न रखता है! वह तुझे अच्छे से अच्छे गेहूँ से आसूदा करता है।
15 qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius
वह अपना हुक्म ज़मीन पर भेजता है, उसका कलाम बहुत तेज़ रौ है।
16 qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargit
वह बर्फ़ को ऊन की तरह गिराता है, और पाले को राख की तरह बिखेरता है।
17 mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebit
वह यख़ को लुक़मों की तरह फेंकता उसकी ठंड कौन सह सकता है?
18 emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aquae
वह अपना कलाम नाज़िल करके उनको पिघला देता है; वह हवा चलाता है और पानी बहने लगता है।
19 qui adnuntiat verbum suum Iacob iustitias et iudicia sua Israhel
वह अपना कलाम या'क़ूब पर ज़ाहिर करता है, और अपने आईन — ओ — अहकाम इस्राईल पर।
20 non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit eis
उसने किसी और क़ौम से ऐसा सुलूक नहीं किया; और उनके अहकाम को उन्होंने नहीं जाना। ख़ुदावन्द की हम्द करो!

< Psalmorum 147 >