< Psalmorum 147 >
1 alleluia Aggei et Zacchariae laudate Dominum quoniam bonum psalmus Deo nostro sit iucunda decoraque; laudatio
ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 aedificans Hierusalem Dominus dispersiones Israhel congregabit
Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
3 qui sanat contritos corde et alligat contritiones illorum
El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
4 qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocans
El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
5 magnus Dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numerus
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
6 suscipiens mansuetos Dominus humilians autem peccatores usque ad terram
Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
7 praecinite Domino in confessione psallite Deo nostro in cithara
Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
8 qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominum
El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
9 et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum
El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
10 non in fortitudine equi voluntatem habebit nec in tibiis viri beneplacitum erit ei
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
11 beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis qui sperant super misericordia eius
Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
12 alleluia lauda Hierusalem Dominum lauda Deum tuum Sion
Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
13 quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
14 qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te
El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius
El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
16 qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargit
El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebit
El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
18 emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aquae
Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 qui adnuntiat verbum suum Iacob iustitias et iudicia sua Israhel
El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
20 non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit eis
No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.