< Psalmorum 147 >
1 alleluia Aggei et Zacchariae laudate Dominum quoniam bonum psalmus Deo nostro sit iucunda decoraque; laudatio
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
2 aedificans Hierusalem Dominus dispersiones Israhel congregabit
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 qui sanat contritos corde et alligat contritiones illorum
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 qui numerat multitudinem stellarum et omnibus eis nomina vocans
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
5 magnus Dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numerus
Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
6 suscipiens mansuetos Dominus humilians autem peccatores usque ad terram
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 praecinite Domino in confessione psallite Deo nostro in cithara
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominum
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum
He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
10 non in fortitudine equi voluntatem habebit nec in tibiis viri beneplacitum erit ei
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 beneplacitum est Domino super timentes eum et in eis qui sperant super misericordia eius
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 alleluia lauda Hierusalem Dominum lauda Deum tuum Sion
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat te
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
15 qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eius
He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
16 qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargit
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17 mittit cristallum suum sicut buccellas ante faciem frigoris eius quis sustinebit
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aquae
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
19 qui adnuntiat verbum suum Iacob iustitias et iudicia sua Israhel
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit eis
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.