< Psalmorum 146 >
1 alleluia Aggei et Zacchariae
Monkamfo Awurade. Ao me ɔkra, kamfo Awurade!
2 lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibus
Mɛkamfo Awurade me nkwa nna nyinaa; mɛto ayɛyi dwom ama me Onyankopɔn, sɛ mete ase yi.
3 in filiis hominum quibus non est salus
Mommfa mo ho nto mmapɔmma so, adasamma a wɔrentumi nnye nkwa.
4 exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum
Sɛ wɔn honhom tu kɔ a, wɔsane kɔ dɔteɛ mu, saa da no ara wɔn nsusuiɛ nyinaa yɛ kwa.
5 beatus cuius Deus Iacob adiutor eius spes eius in Domino Deo ipsius
Nhyira ne deɛ ne ɔboafoɔ ne Yakob Onyankopɔn, deɛ nʼanidasoɔ wɔ Awurade, ne Onyankopɔn mu.
6 qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in eis
Ɔno ne ɔsoro ne asase Yɛfoɔ, ɛpo ne biribiara a ɛwɔ mu nyinaa Awurade a ɔyɛ nokwafoɔ daa no.
7 qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus Dominus solvit conpeditos
Ɔdi ma wɔn a wɔhyɛ wɔn so, na ɔma wɔn a ɛkɔm de wɔn aduane. Awurade gyaa nneduafoɔ,
8 Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
Awurade ma anifirafoɔ hunu adeɛ. Awurade pagya wɔn a wɔakom. Awurade dɔ teneneefoɔ.
9 Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet
Awurade hwɛ ahɔhoɔ so na ɔwowa nwisiaa ne akunafoɔ, na amumuyɛfoɔ akwan deɛ, ɔdane ani.
10 regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion in generationem et generationem
Sion, Awurade wo Onyankopɔn di ɔhene daa daa, wɔ awoɔ ntoatoasoɔ nyinaa so. Monkamfo Awurade.