< Psalmorum 146 >
1 alleluia Aggei et Zacchariae
Louez l'Eternel. Mon âme, loue l'Eternel.
2 lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibus
Je louerai l'Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai.
3 in filiis hominum quibus non est salus
Ne vous assurez point sur les principaux [d'entre les peuples, ni] sur [aucun] fils d'homme, à qui [il n'appartient] point de délivrer.
4 exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum
Son esprit sort, [et l'homme] retourne en sa terre, [et] en ce jour-là ses desseins périssent.
5 beatus cuius Deus Iacob adiutor eius spes eius in Domino Deo ipsius
Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;
6 qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in eis
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, [et] qui garde la vérité à toujours!
7 qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus Dominus solvit conpeditos
Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés.
8 Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
L'Eternel ouvre [les yeux] aux aveugles; l'Eternel redresse ceux qui sont courbés; l'Eternel aime les justes.
9 Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet
L'Eternel garde les étrangers, il maintient l'orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants.
10 regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion in generationem et generationem
L'Eternel régnera à toujours. Ô Sion! ton Dieu est d'âge en âge. Louez l'Eternel.