< Psalmorum 146 >

1 alleluia Aggei et Zacchariae
Alleluia! Mon âme, loue Yahweh!
2 lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibus
Toute ma vie, je veux louer Yahweh, tant que je serai, je veux chanter mon Dieu.
3 in filiis hominum quibus non est salus
Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans le fils de l’homme, qui ne peut sauver.
4 exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum
Son souffle s’en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s’évanouissent.
5 beatus cuius Deus Iacob adiutor eius spes eius in Domino Deo ipsius
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu!
6 qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in eis
Yahweh a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu’elle renferme; il garde à jamais sa fidélité.
7 qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus Dominus solvit conpeditos
Il rend justice aux opprimés, il donne la nourriture à ceux qui ont faim. Yahweh délivre les captifs,
8 Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
Yahweh ouvre les yeux des aveugles, Yahweh relève ceux qui sont courbés, Yahweh aime les justes.
9 Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet
Yahweh garde les étrangers, il soutient l’orphelin et la veuve; mais il rend tortueuse la voie des méchants.
10 regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion in generationem et generationem
Yahweh est roi pour l’éternité, ton Dieu, ô Sion, d’âge en âge. Alleluia!

< Psalmorum 146 >